http://white-bars.livejournal.com/ ([identity profile] white-bars.livejournal.com) wrote in [personal profile] white_bars 2008-05-04 06:01 pm (UTC)

> Взять ту же Майкрософт. Топовые продукты, типа Windows и Office, переведены весьма достойно.

Майкрософт - это исключение. Фирма, которая создала свою собственную сеть локализационных фирм и свой собственный локализационный процесс. Майкрософт при локализации платит трижды:
1. За перевод
2. За техническую экспертизу
3. За незавиимый контроль качества.

Причем, платит top rates. Это - другой мир.

> А отдача от инвестиций в локализацию каких-нибудь статей для библиотек и MSDN и TechNet минимальна

Поэтому в них и вкладываются по другому. Там совсем другой процесс, другие расценки, другие вендоры и машинный перевод.

> А 10 лет назад их на русский вообще не переводили.

10 лет назад в России был финансовый кризис. Почти все фирмы вообще прекратили локализацию: Novell перевел русский в Level 3 и локализация 90% продуктов прекратилась, APC и Lotus/IBM отказались от планов локализации своих продуктов на русский, и т.п. Майкрософт была чуть ли не единственной фирмой, которая сказала: мы будем продолжать локализацию на русский, пусть даже себе в убыток (это я по памяти привожу слова Оли Дегруновой). Ясно, что никаких MSDN-ов не было. но продукты и документацию продолжали переводить.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting