> Но почему Вы связываете этb проблемы с развитием технологии TM?
Не столько с развитием, сколько с тем, как этим добром распорядились. По пунктам: 1. Пытались обмануть клиентов(брали за одно, делали другое) 2. Снижали цены - безусловно, чтобы только получить проект. 19 центов за слово много? - Давайте мы тогда будем брать 15 центов. Разумеется, клиенты понимают, что их прсто надувают, и что настоящей цены никто не знает. 3. Технологии не выдерживаются. 4. Набирают на перевод кого попало.
И ведь читы вокруг TM продолжаются. Lionbridge, строго говоря, продолжает брать с клиентов за одно, а переводчикам платить за другое. Logoport позоляет.
> Cпрос на качественный перевод по прежнему есть, пусть и не очень большой.
Об этом я отдельно напишу.
> И такой хороший переводчик при желании вполне может найти себе достойно оплачиваемую работу.
Еще бы... Толковых-то мало. Но результат все равно удручает: ппадаешь в гадюшник, где тебя делают ответственным за все проблемы... Fun, fun, fun...
no subject
Date: 2008-05-04 05:54 pm (UTC)Не столько с развитием, сколько с тем, как этим добром распорядились. По пунктам:
1. Пытались обмануть клиентов(брали за одно, делали другое)
2. Снижали цены - безусловно, чтобы только получить проект. 19 центов за слово много? - Давайте мы тогда будем брать 15 центов. Разумеется, клиенты понимают, что их прсто надувают, и что настоящей цены никто не знает.
3. Технологии не выдерживаются.
4. Набирают на перевод кого попало.
И ведь читы вокруг TM продолжаются. Lionbridge, строго говоря, продолжает брать с клиентов за одно, а переводчикам платить за другое. Logoport позоляет.
> Cпрос на качественный перевод по прежнему есть, пусть и не очень большой.
Об этом я отдельно напишу.
> И такой хороший переводчик при желании вполне может найти себе достойно оплачиваемую работу.
Еще бы... Толковых-то мало. Но результат все равно удручает: ппадаешь в гадюшник, где тебя делают ответственным за все проблемы... Fun, fun, fun...